(The Boss向Snake乘坐的副机开火,引发爆炸)
Boss: That should stir things up a bit. You'd better hurry. (it begins to
rain) The Border is 60 miles south of here. You ought to be able to run that
far.
Boss: 这会引起他们注意的,你最好快点,(又下雨了)往南60公里就是国境线,你应该还能跑到那里。
Snake: Why'd you defect?
Snake: 为什么要叛变?
Boss: I didn't. I'm loyal... to the "end." To my purpose. What about you,
Jack? What's it going to be? Loyalty to your country, or loyalty to me? Your
country, or your mentor? Your mission, or your beliefs? Your duty to your unit?
Or your personal feelings? You don't know the truth yet. But sooner or later,
you'll have to choose. I don't expect you to forgive me. But you can't defeat
me, either. You know me too well. Just look at that bandanna. If you can't put
the past behind you, you won't survive long. If we meet again, I'll kill you.
Boss: 我没有。
我效忠...为了“结束”,为了自己的目标。你呢,Jack?你会怎么样?忠于你的国家还是忠于我,你的导师?忠于你的任务还是忠于你的信念?忠于你的职责还是忠于你的感情?你还不知道真相,但是迟早你得做出选择。我不指望你原谅我,但你也打败不了我,你太了解我了。看那条头带,如果你不能抛开过去,那就命不久矣。再让我看到你,我就杀了你。
(the horse rears up and stomps Snake's hand)
(马蹄重重地踩在Snake的手背上)
Boss: Now, go home!
Boss: 回家去吧!
(The Boss rides off. Snake calls Zero)
(The Boss离开,Snake呼叫Zero)
Snake: This is Snake. Major Zero?
Snake: Zero少校,我是Snake。
Zero: I read you, Snake.
Zero: 听到了,Snake。
Snake: I was ambushed by The Boss.
Snake: 我中了The Boss的埋伏。
Zero: You were what!?
Zero: 什么?
Snake: The drone's been shot to hell. It's up in flames.
Snake: 副机已经被轰至渣了,成了团火球。
Zero: That's not good. Enemy scouts are going to come looking for you.
Zero: 这可不妙,敌人会来搜寻你的。
Snake: Yeah, I know. But what was The Boss doing here in the first place?
There's got to be a leak somewhere.
Snake: 我知道,但是为什么The Boss会出现在这里?一定是哪里出了漏子。
Zero: No, that's impossible. The man The Boss is working with, Colonel Volgin,
isn't exactly on speaking terms with Khrushchev.
Zero: 那不可能。The Boss 那边的Volgin上校是断然不会与赫鲁晓夫来往的。
Snake: I lost my gun... The Boss destroyed it.
Snake: 我的枪没了,The Boss毁了它。
Zero: Snake, I know how you're feeling. It's hard for me to believe, too -
that a legendary hero like The Boss would go over to the Russians, that she'd
double cross us like this... But that's how it is, and if you don't accept it,
you'll never be able to bear her.
Zero: Snake ,我明白你的感受,其实我也很难去相信,像The
Boss那样的传奇英雄会投靠俄国,她就这样欺骗了我们。但事实就是如此,如果你不去接受,就永远也不可能击败她。
Snake: That's not the problem. In terms of sheer technique, I'll never be able
to bear her. I know that all too well.
Snake: 问题不在这里,就纯粹的技术而言,我不可能击败她,我太明白这一点了。
Zero: You've got to do it, Snake. She's your enemy and your objective.
Zero: 你必须去做,Snake,她是你的敌人,也是你的任务目标。
Snake: Enemy!? We were together for 10 years. And now you tell me she's my
enemy?
Snake: 敌人!?我们在一起共处了10年,现在你跟我说她是我的敌人?
Zero: Enough. Hurry to the factory where ADAM is waiting. Scouts have probably
already been sent out to investigate the explosion. You've lost your weapon,
right? That means you've got no chance of winning in a battle situation.
Whatever you do, don't let them see you.
Zero:
够了!赶快去废弃工厂与ADAM接头。敌人也许已经派出巡逻兵来查看这次爆炸了。你失去了你的武器是吗?那就意味着你不可能在战斗中获胜,无论如何别让他们发现你。
=======================================