湘语吧 关注:13,682贴子:303,429

关于双峰方言的一些分析

只看楼主收藏回复

双峰县位于湖南中部,当潭(湘潭)邵(邵
阳)公路的分叉点上。全县属于山区。双峰方言
属于湘语南片,是南片湘语的代表点。双峰境内
向来有“十里不同音”说法,本篇所讲的双峰方
言,指的就是双峰县城永丰的方言。
在湖南双峰方言中,主要有几个表示完成
体态的动态助词:“解”、“哩”和“解哩”。并且
在某些情况下,“哩”和“解”、“哩”和“解哩”
可以互换,而意义不变;但在某些时候,互换后
使整个句子意义存在偏差。同时,在某些具体的
环境中,“解”、“哩”、“解哩”出现的场合有严
格的限制。本文就对这三个表示完成体的助词
在双峰方言中运用的场合进行简要的分析归纳。
首先在《中国民间故事湖南卷 双峰资料
本》(双峰民间文学集成编辑委员会 1987 年)和
涉及日常吃穿住行的口头语中搜集了近5 0 0 句
含“解”、“哩”和“解哩”的句子,然后依据当
地人的语感,对五百个句子中的“解”、“哩”、“解
哩”进行甄别、互换,筛选出25 个具有代表性
的例句来进行分析归纳。2 7 个例句如下所示:
1.他当好基下解班就做解哩。(她刚才下了
班就做了。)
2.昨日他就做解手术哩。(昨天他就做了手
术。)
3.—— 晒解谷哩冒?(谷晒了没有?)
—— (昨天就)晒解哩。(晒了。)
4.明日咯个时候基,他就到解北京哩。(明
天这个时候他就到北京了。)
5.明日咯个时候基,他就到哩北京。(明天
这个时候他就到了北京。)
6 .下解班再行□ / □←→┐ / (句末语气
词)。(下了班再走吧。)
7 .他胖解点基。(他长胖了一点。)
8.他白哩点基。(他变白了一点 或 他
比确立为标准肤色的那种白还稍微白了一点。)
9 .他当解爷爷哩。(他当了爷爷。)
10.他当哩爷爷。(他当过爷爷。)
11.他在咯里住解(哩)五年。(他在这里
住了五年。)
12.我哭解(哩)一天。(我哭了一天。)
13.帮倒文王灭解纣王。(帮助文王消灭了
纣王。)
14.我想哩一想,还是莫去好的。(我想了
又想,还是别去为好。)
1 5 .他已经到解学校哩。(他已经到达学
校。)
16.他已经到哩学校。(他到了学校 或 他
已经达到学校。)
17.他已经到学校哩哩①。(他到了学校 或
他已经到达学校。)
18.我吃解哩。(我吃了。)
19.我吃哩。(我吃过。)
20.吃哩不得好死!
21.咯只名字可以划解。(这个名字可以划
掉。)
22.他闯解(哩)祸就溜解哩。(他闯了祸
就溜走了。)
23.小六下解班,行到菜市场,问哩下情况。
(小六下了班,走到菜市场,问了一下情况。)
24.昨日买哩(解)三斤(苹果)。(昨天买
了三斤苹果。)
25.把鞋子脱解。(把鞋子脱掉。)
26.把鞋子穿起哩。(把鞋子穿上了。)
27.穿哩鞋子。(穿了鞋子。)
28.穿解鞋子去拿笔。(穿上鞋子去拿笔。)
例1 — 5 句中,各句动词或各语句中所说事
情完成的时间段不同,句3 与句1 表示动作在过
去就完成;句4 问句和答句中的动作表示现在完
成,答句中加上了一个表时间的状语“昨日”就
可以表示过去完成;句5 则表示将来完成。这
与普通话中的表示完成体的“了”和“过”完全
一致,这也应该可以说是汉语各方言中表示完
成体的助词所共同拥有的基本意义。
表完成态的助词“解”可以单独出现在句
中,但一般得与句末的语气词“哩”相呼应,构
成“解⋯哩”或“解哩”的表完成态的助词结构;
如例1 和例15 。如果用“解⋯哩”结构,一般
附着“解”的动词带有宾语,如例15 就是这样;
如果用“解哩”,一般附着“解哩”的动词不带
宾语或补语,并且“解哩”总是放在句末,如例
1。如果表示完成态的助词“哩”在句中紧跟动
词后,那么句末就不用“哩”,如例16 就是如此;
当然有时表示完成态的助词“哩”可以放在动词
宾语后面,但这种情况比较少见,笔者暂时在双



1楼2006-05-03 17:15回复
    限于表祈使语气的把字句中,运用于句中,
    除了可以和“哩”互换的情况之外,“解”还
    运用于一些特殊的场合之中:运用于复句较
    为前面的分句的动词后或处在连动句中较为
    前面的动词后;运用于动词是由里向外动作
    的表祈使语气的把字句中。其实在湖南方言
    中,普遍存在与双峰方言“解”、“哩”相类
    似的动态助词,有的甚至用字和读音有很大
    的相似性,并且在某些用法方面存在着相似
    性。其实这些具有相同的虚词,是不是可以
    作为甄别湖南方言中区域方言的特征,这个
    问题值得考虑。


    3楼2006-05-03 17:15
    回复
      我刚才看了些关于方言的文章,感觉我们双峰方言很多与江西方言的词相同,这应当说是因为大多湖南人是从江西迁过来的吧。下回把它整理给大家看


      4楼2006-05-03 17:40
      回复
        唉,双峰方言还是适合双峰人自己来做啊。上面这篇其实算做得不错了。纰漏比较少。而且发现很多人研究的双峰话都不是永丰(县城)话,真是奇怪啊……我觉得永丰话很有代表性啊。跟别的乡比都是很“土”的。

        整个娄底的人倒是确实基本是从江西过来的,楼上说得也没错。元末明初那一仗朱元璋灭陈友谅后恨湖南人民支持陈友谅(其实支持个鸟……谁来做主就听谁而已……),把湖南杀成一块坪……于是一个省估计都剩不了几户人家了……所以把江西人迁过来补一下空缺。

        双峰话的形成应该说是赣语和湘语共同影响的结果。但其实还是以湘语为主的。事实上,古赣语和古湘语本来一体性就比较强。甚至整个南方,湖南鄂南江西苏南浙江的古汉语都很相似。毕竟楚庄王在春秋时就把这些地方给统一了。政治影响语言。

        所以双峰话不是仅跟江西话像的。而湖南东部有几个县的方言是划入赣语区的,但是双峰仍是传统的老湘语区。

        昨天我无意中看了几秒无锡台,正好放一个方言剧,我正好听到他们说“女朋友”三个字,说起来发音和上海话也基本一致,同时——
        跟双峰话也是一致……

        “女”字发音和普通话基本一致;“朋”字读“PAN”,舌位更靠后一点;“友”读音是英语的字母U声调变第三声。


        5楼2006-05-04 11:17
        回复
          普通话 双峰话 江西话 
           拇指 大手指脑 以下皆同
           (鸟兽的)窝 窠 
           胖 壮 
           头 脑壳 
           家里 屋里 
           吃晚饭 吃夜饭 
           多么 几 
           坟墓 坟
           儿子 崽
           雨鞋 套鞋
           婴儿 毛毛
           枕头 枕脑
           手指 手指脑
           脚趾 脚趾脑
           公鸡 鸡公
           母鸡 鸡婆
           小偷 贼牯子 
           脸 面
           害羞 怕丑
           水渠,水沟 圳 
           乞丐 告化子 
           给 把


          6楼2006-05-05 15:59
          回复
            以上的双峰话以印青三甘一带的方言为参考系


            7楼2006-05-05 16:00
            回复
              上面举的印青三甘与江西方言之似,倒有一大半是老湘方言甚至整个南方方言的共性……
              另:“手指脑”?我记得是“手指头”啊…


              9楼2006-05-05 20:06
              回复
                • 162.105.214.*
                湘中一带很多人的祖先是从江西迁来的,确实不错,但是好像老湘语和赣语的差别还是很大的,从词汇上来说可能是有不少相同之处,但是语音简直是天差地别。赣语类似于客家话,我听江西同学讲话确实有点像客家话;而湘语在语音上更类似于吴语,听很多江浙同学讲话就很像自己的家乡话,刚一听还有点分辨不出来。
                另外,说朱元璋把湖南人杀的不剩几家了,未免有些夸张,古时候又没机枪大炮原子弹,靠冷兵器杀人杀不了那么多人,须知当时湖南可是鱼米之乡,人口众多。


                10楼2006-05-17 19:33
                回复
                  • 221.11.45.*
                  双峰话的那些词几乎和衡山话一模一样啊


                  12楼2006-12-15 23:02
                  回复
                    • 211.139.163.*
                    高…是哪个哈卵想出


                    13楼2007-01-11 18:27
                    回复
                      • 58.46.1.*
                      其实双峰话的研究应该划入湘乡话里面的
                      本来就是一种语言的了
                      大的语言分区都是把老湘乡(湘 双 娄 涟)放在一个独立的区的
                      我老婆是新化的
                      但是她至今还不知道上述几种话之间具体的区别
                      我本人双峰话和湘乡话都说的很流利,我妈妈至今还是说双峰话的
                      窃以为要保护本地语言,只有团结才能复兴


                      14楼2007-03-06 20:49
                      收起回复
                        • 58.46.1.*
                        是手指脑,另做指脑子
                        车子 读 to zi 托子 
                        摩托车 是线车(托)子
                        呵呵 说起来亲切 写起来也亲切


                        15楼2007-03-06 20:52
                        回复
                          • 58.46.1.*
                          我觉得我们不能把语言拼音化,这是一种极端的做法
                          汉字的魅力就在于同样的字型能够定义不一样的语音,能够表达不一样的语言,小如国内的方言,大如东亚各种语言,以前的朝鲜半岛,越南,现在的日本,语言不一样,但是都是用汉字表达的.
                          朝鲜半岛,越南,在过去的四百年中坚持了汉族的礼法和服饰(我们没有,我们被满清强迫挂猪尾巴穿马褂了),却在过去的一百年里拼命去掉了这些痕迹.
                          本国也是一样,早年间鼓吹汉字罗马化的也是大有人在.
                          我们自己也要去中国化吗?


                          16楼2007-03-06 21:19
                          收起回复
                            • 222.69.94.*
                            报到


                            17楼2007-03-11 11:22
                            回复
                              • 61.145.231.*
                              枕头 枕脑 这个就不对`` 我们还是叫枕


                              18楼2007-06-23 21:52
                              回复