国师平天下吧 关注:8,884贴子:143,784
  • 8回复贴,共1

【转】煮酒说水浒

只看楼主收藏回复

顺子镇楼
@深蓝SH6 艾特原楼主


IP属地:湖南来自Android客户端1楼2015-12-18 21:36回复
    3有趣的《水浒》外译本
      《水浒》在国内可谓是妇孺皆知、为世人所喜闻乐见的长篇小说了。在国外,它也是世界各国人民最为喜爱的作品之一。《水浒》现已翻译成英、法、德、意、俄、匈牙利、捷克、波兰、朝鲜、越南、日本、印尼及拉丁文等十多种文字在世界各地发行。
      《水浒》传到外国,最早是日本。据日本汉学家白木直也先生《水浒的传日与文简本》一文中载:"十七世纪的后半叶,《水浒》得以传来为日人所见。"1728年,日本江户时期就翻刻了由李卓吾先生评点的《忠义水浒》中的二十回书。1757年冈岛寇山依据李卓吾评点的百回本《忠义水浒》改编成《通俗忠义水浒》七十卷。以后陆陆续续又有二十余种,其中以前进座剧团翻译、改编成的话剧《水浒》及《续水浒》最为成功。它比较忠于原著,为日本人民所称道。但也有一些译本为迎合市民的低级趣味,歪曲了书中的人物形象,如把林冲和扈三娘写成了一对情深意笃的情人,矮脚虎王英倒成了情场上的失败者。据悉,日本保存了多种版本的《水浒》,甚至其中若干在国内早已失传的版本,在日本也完整地保存了下来。
      在西方,则以法文译本为最早。由法国汉学家巴赞翻译、题名为《水浒摘译》,在巴黎1850年第五十七期《亚洲杂志》上就发表了。到了1883年,意大利也出现了《水浒》的意文译本。译者是意大利人安德拉斯。他节译了鲁智深的故事,取名为《佛牙记》,在米兰出版。到了二十世纪初,德国人又把《佛牙记》译成德文出版,书名又改为《鲁达上山始末记》。而另一个意大利人安德烈奥吉又把《水浒》中杨雄、石秀、裴如海和潘巧云的故事翻译成书,取名为《菩萨的人》。
      到了1927年,柏林出版了一本专门说武松的译本,名为《强盗与兵》。译者是爱林斯达。这位译者并不懂汉语,他仅根据一位中国留学生的口述整理,又进行了大胆的加工,结果闹了不少笑话:比如把李逵的故事错安在武松的身上,变成了戴宗神行法整武松,武松还会摇头晃脑吟诵白居易的诗,等等,就是这么一本书,后来被翻译成英文,在伦敦一家杂志上连载,书名又改为《一个中国巨人的历险记》。《水浒》的德文译本是最多的,书名五花八门非常有趣:节译杨雄和潘巧云的故事,译名为《圣洁的寺院》;节译武大郎与潘金莲的故事,译名为《卖炊饼武大的不忠实妇人的故事》,另外还有《黄泥冈的袭击》、《强盗们设置的圈套》,内容是晁盖、吴用智取生辰纲的故事。西方最早的七十回《水浒》译本是德文版,题名是《强盗与


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2015-12-18 21:36
    回复
      4《水浒》人物知多少
        在我国古典长篇小说中,塑造人物最多的恐怕要数《三国演义》、《西游记》、《红楼梦》及《水浒》了。据《中国文学史》及其他资料记载:《三国演义》写了1183人,《西游记》写了四百多人,《红楼梦》写了975人,惟独《水浒》写了多少人,这些资料大多没有一个比较准确的数字。有的说大约四百多人,有的又说六百人以上,这两者差距又如此之大,如果仅仅解释为误差,很难说得过去。
        《水浒》人物到底有多少?1981年,我曾用了三四个月的时间,对人民文学出版社1954年出版的一百二十回《水浒全传》,进行了全面、仔细地阅读,并做了详细的记录。在人物方面,我记录了每一回出场的人物及书中点到但未出场的人物。除去丫鬟、士兵、喽啰等"龙套"外,最后的统计结果是:有名有姓的人物577个;有姓无名的人物99个;有名无姓的人物9个;无名无姓,但对故事情节发展有一定作用的人物40个。加起来一共写了出场人物725人,另外书中提到但未出场的人物还有一百零二人,总共为827人。
        在出场的725人中,男人有665个,妇女有60个。这725人如按其职业划分的话:官员88人,小吏56人,士兵4人,地主(包括土豪、富户)67人,知识分子5人,艺人13人,僧道20人,奴仆14人,百姓58人,少数民族(包括辽国上下)74人,手工匠15人,娼妓4人,农民41人,绿林好汉33人,商贩30人,其他起义军203人。这些人物在书中大多有份小传,少则三言两语,多则洋洋万言(如武松的传多至十回书),使其有血有肉,性格鲜明。
        正文写到此应该说已基本结束。但有一点说明、一点补充不得不啰唆几句。一点说明是原文付梓时,我写道"一共写了出场人物685人",而今文却出现了出场人物725人,整整多出40人。这40人是原文中没有加上的无名无姓的人物。重写此文时,我翻阅当年的记录,又翻读了《水浒全传》的有关章回,觉得这无名无姓的40人非补上不可。比如"鲁智深拳打镇关西"一回中的店小二就是个无名无姓的人物。此人虽无名无姓,但在此一回书中绝非可有可无。书中写到他的文字前后仅二百来字,分为接待鲁达,阻拦金老父女,遭鲁达痛打,报信未果及目睹拳打镇关西五处。字不多,但一个恃强凌弱、不知好歹,但又胆小怕事的人物形象跃然纸上。又比如"戴宗智取公孙胜,李逵斧劈罗真人"一回中的吃面老人,就人物形象而言,他没有前面说的店小二那么活脱鲜明,但对


      IP属地:湖南来自Android客户端4楼2015-12-18 21:37
      回复
        5《水浒》人物趣谈
          一部《水浒》,洋洋百万言,写了从宋徽宗即位、高俅发迹到宋徽宗梦游梁山泊、蓼儿洼前后25年之事,光出场人物就有725人之多。这么多人物一定有趣事可写,看我慢慢展示开来。全书第一个出场的是宋仁宗,他派人请张天师祈禳瘟疫,最后一个露面的是为鲁智深坐化点火的六和寺大惠禅师。第一个出场的水浒英雄是九纹龙史进,最后一个上梁山的好汉是兽医皇甫端。
        全书出场次数最多的是宋江,从第十八回私放晁盖开始至第一百二十回饮"御酒"身亡为止,全书有七十回记载了他的行踪,把宋江这个出身小吏,熟知法度、同情晁盖等人,不敢造反却不得已造了反,造反后又求招安,最后惨遭毒害的形象,写得真实、有血有肉。水浒英雄中出场最少的是神算子蒋敬。记载有他的仅两回书。一是第四十一回黄门山下投宋江;另一回是第一百二十回,不愿为官,回归故里为民。武松的出场次数虽不及宋江,但他的传最集中、最长。从第二十回他在柴进庄会宋江开始,作者接连写了他打虎、遇兄、杀嫂、醉打蒋门神、大闹飞云浦、血溅鸳鸯楼、醉打孔亮、上二龙山等十回书,共十万余字,把武松这个路见不平、拔刀相助、见义勇为、奋不顾身、知恩必报的性格写得可爱可敬。
          从《水浒》的回目看,林冲应该是第一个上梁山的。其实不然,梁山的开山大王应是王伦、杜迁。王伦因心地狭窄、妒贤嫉才,早就做了林冲刀下鬼。杜迁虽说资格老,但因本领低下,最后排坐在第八十三把交椅上。无论如何,上梁山的第一个好汉却是杜迁,林冲充其量算是第一个被逼上梁山的好汉罢了。最后一个上梁山的是被张顺捎上山的兽医皇甫端。他来得勉强,上山后毫无建树,除第七十回有段对他的介绍文字外,全书中没有关于他的任何一次行动的描述,也从未说过一句话。《水浒》中个头最高的是险道神郁保四,他身长一丈。个头最矮的是武大郎,身高不满五尺。武大郎形体虽猥琐,但心地善良,安分守己,难得的良民,颇为读者同情。
          《水浒》中出现的第一个"强盗"是神机军师朱武,早在上梁山之前,他已在少华山做了山大王。第一个被官府捉拿的好汉是白日鼠白胜,严格地说他算不得是条英雄好汉,被官府抓住后一拷问,他就出卖了晁盖、吴用等劫取生辰纲等八条汉子。第一个被水浒英雄俘获的官军是前来追捕晁盖等人的何涛。好汉们却不优待俘虏,放他回去,却割了他的耳朵。遇险次数最多的是宋江,前后九次死里逃生。俗话说"大难不死,必有后福",这仅是人们的一句祝福语,其实也不尽然


        IP属地:湖南来自Android客户端5楼2015-12-18 21:38
        回复
          哦,忘了圈人@亦真亦假皆如梦 ——前面的让开,我的韩信掉了,别踩着


          IP属地:湖南来自Android客户端6楼2015-12-18 21:38
          回复
            好像弄少了点什么,是不是度娘抽了


            IP属地:湖南来自Android客户端9楼2015-12-18 21:41
            回复
              算了,找时间重帖一下 ——前面的让开,我的韩信掉了,别踩着


              IP属地:湖南来自Android客户端10楼2015-12-18 21:42
              回复
                好腻害


                IP属地:内蒙古来自Android客户端11楼2015-12-18 22:00
                回复
                  来啦


                  IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2015-12-24 20:43
                  回复