反英语联盟吧 关注:15贴子:61
  • 0回复贴,共1

学习非洲英语就会媚黑的科学论证

只看楼主收藏回复

首先我们论证的是学习非洲语言,会让你变的更没道德心,更冷酷、更势利,更没有羞耻、内疚感,更容易对自己本国男人的指责产生愤怒心态,更想去不安定的非洲,更容易为尼哥作出自己的牺牲不管是金钱还是肉体上的,你会为尼哥作上自己性格上的改变,更想献身于他取得他的信任,更并接近于他的行为作事方式,从而变成真正的黄肤黑心“媚黑一族”。
语言分为“第一语言”和“第二语言”。第一语言,是我们从小学会的语言,也叫"母语",一般来说当地的方言你的母语,平常在家庭和日常生活时使用。在掌握第一语言之后,人们还可以继续学习并在不同程度上掌握"第二语言"通常就是在学校里使用的普通话,当然随着普通话的推广,现在人第一语言与第二语言有点区别不大了。在家说方言,工作时说普通话。在严格的意思上方言与普通话都是我们的第一语言。结下来我们还会学习第三语言就是所谓的英语。
由于英语是一种外来语种,其实外语对人的心理状态是有影响的。举个实例:有个朋友前段时间开始学习日语,她告诉我,每当她使用日语时,就觉得自己变成了一个更谦卑、更小心翼翼的人;这和她说英语时的感受截然不同。她的这个感受其实是非常典型的。日语中,存在“敬语”,即因为上下长幼关系,会改变语法结构。说这种语言,人们会更直接地感受到人与人之间的尊卑关系。而英文里没有这样的语言体系,更自由、直接。(也就是说对性方面你会变的会更加开放)
语言学家Aneta Pavlenko(2006)曾经询问1039位外语使用者:“当你们使用不同的语言时,是不是感到自己好像成为了不一样的人?”65%的人作出了肯定的回答。此外,也有许多研究证实:使用外语确实会产生一些奇妙的心理作用。
使用第二语言时人们更理性,也更冷酷。
在心理咨询中,不少来访都会提到自己这样一种感受:当面对母语和自己不一样的咨询师时,有些来访在咨询过程中使用第二语言(如英语)进行讲述。他们发现,使用第二语言时,他们反而能够更容易地谈起一些难以启齿的事。他们能更平静地分析自己,尤其是自己的负面和问题。当他们在用第二语言谈论自己时,仿佛与自己之间拉开了一个距离——这段距离给了理性以存在的空间。
为什么会这样?
首先,心理学家研究发现:说外语时,我们的道德感会减弱,用外语表达一些“不道德”的事,比母语环境中容易地多。例如,面对同一个道德困境,人们使用外语时作出的反应,与用母语时并不相同。
心理学家Albert Costa曾经做过研究,他让参与者回答著名的“电车困境”:
想象你站在人形天桥上,俯瞰火车轨道,发现有一列小型火车正高速地驶来。
它将会杀死铁轨上的5个人,而唯一阻止悲剧发生的方法,是将你身边一个体型庞大的人推下天桥,用Ta挡住火车。
请问:你会不会选择推下那1个人来救5个人?
从功利的角度来看,牺牲1个人救5个人似乎很划算。但由于人们的道德感会阻止他们杀人,所以人们一般会避免去想象自己“亲手”将一个人推下天桥、实行谋杀。
事实上,当参与者阅读用母语写成的“电车难题”时,只有20%的参与者选择“愿意把那人推下天桥”;然而,当参与者阅读用外语书写的同一情境时,有50%的人选择愿意这么做。
显而易见,说外语,让这些被试更从功利的角度做出了选择;在用外语思考时,“亲手杀掉一个人”的想象也不再那么令自己不舒服。
另一项研究中,心理学家JanetGeipel让参与者们阅读了若干故事。在这些故事里,没有人受到真实的伤害,但是故事内容会让人感到道德上的不适。例如:“一对兄妹在双方知情、同意、做好防护措施的前提下发生性行为”,或是“在自己的狗被他人的车撞死后,人们吃了那只狗”。
研究发现,当参与者们阅读了外语版本的故事后,比起阅读母语版,他们会更少地感到不适,也更倾向于认为“故事里的人没有做错什么”
同电车难题一样,人们在阅读的过程中体会到的“不舒服”,就是道德在人类身上的存在。在使用外语时,人们道德的存在会被削弱。
在另一项研究中,心理学家们还提出,使用第二外语时,人们的情绪更少被激发,尤其是和羞耻、内疚、愤怒等相关的负面情绪。
心理学家Catherine Harris曾经开展一项研究,发现禁语(污言秽语)与谴责在母语中,会比在外语中引起更强烈的情绪自主反应。
研究人员在参与者皮肤上贴上电极,给参与者展示文字或是用扬声器播放单词,并同时监测参与者皮肤上的电位变化。皮肤电反应变化越强,说明参与者对词语的敏感程度更高。词句包含中性的词汇(比如“桌子”)、禁语与谴责性的词句。
结果显示,当人们听见母语中的禁语和谴责性词句时,会产生更强的自主反应。母语中的谴责性词句引起的反应最为强烈。有些参与者甚至声称他们好像“听见”自己的亲戚在辱骂自己。而看见或听到外语时,人们的感受就不那么强烈,好像与羞耻感隔了一层。这也是人们更容易用第二语言进行困难的谈话的原因。当我们用母语讲述自己的痛苦时,我们感受到的情绪是鲜活的,羞耻、内疚、悲伤、愤怒等所有情绪都会被母语瞬间激活、淋漓尽致。这是因为我们在童年阶段(也就是学习、使用母语的时期)学会情绪反应的。但人们往往在年纪更大时才接触外语。因此母语和情绪反应的绑定会更深。
此外,有种理论认为,当我们做道德判断时,会涉及到两种独立的、互相竞争的思维模式——一种是感情系统,帮助我们迅速地、直觉般地做出选择;而另一种是认知系统,它的运作速度较为缓慢,同时会认真地衡量不同选择的好处。而用外语思考时,由于需要费力地组织语句、寻找词汇,促使我们更多地使用认知系统,减少了下意识的情绪反应。
学习第二语言能让人更好地应对不确定性,也就说她对去非洲不怕了。
研究发现,学习第二语言,能提高人们“对不确定的承受能力”。“对不确定的承受能力”指的是“面对未知时,人们的舒适程度”。一个人越是能承受不确定性,在面对未知时会更加从容,也更知道如何应对不确定的场景。举个例子,在面对不确定性时,成功的企业家往往有很强的承受力,他们经常需要在不可预测的环境中做出好决策。
应用心理学家Amy Thompson认为,学习第二语言之所以能帮助人们更好地应对不确定性,是因为当我们学习一种语言时,不可避免地会遇到“语意含糊”的情境。通过不断地遭遇这种情境,我们让自己习惯了面对不确定性,并锻炼了自己应对它的能力。
例如,在练习外语对话时,你并不清楚对方每一个单词的含义,但你都必须继续对话。你不可能半途让对方停下、要求查字典;你只能忽略那些词,或是尽力根据上下文来猜测词的意思。“而奇怪的是,当你不再极力搞清楚每个词的含义时,你能学到更多。”Thompson写道。
Keeley的理论是,学习一门新语言会让人再造出新的自我意识。(也就西方的价值观)
你就成了一只变色龙”,他说。心理学家已经发现我们说的语言和我们的身份意识交织在一起。就比如法语让人更浪漫,或者意大利语让人更热情。而非洲英语让人变的更放荡更有攻击性。
Keely的理论指出,一个人人格特质中,是否具备“自我渗透性”,即根据他人改变自我表现的意愿,对学外语至关重要。“我觉得体会他人的感受很简单”,“我能按别人的印象行事”,“我能够根据周围的人改变我的观点”,在这些问题上得分较高的人,新语言也能说得更流利。
为什么会这样?这是因为具备这些特质的人,更容易认可和模仿别人。而通过模仿一个说外语的人,就可以毫不费力地改善语言学习。那些更容易认同其他人的人也更容易学习新语言。学语言从来不是一件单独和片面的事,那些人格上越开放,越能够理解和共情他人的人,越有可能学好外语。
Harris认为,任何人都可以用这种表演与模仿的方式来学习外语。他建议人们在进行模仿时,最好不要考虑单词拼写,只是单纯地进行听与复述。最开始,这种模仿可能比较夸张,会让你感到过于刻意,但这是学习过程中关键的一部分;并且随着不断地练习,你会变得更加自然

接下来我谈一下,为什么女生想接近尼哥的数量比男生多。而男生更不容易受尼哥的影响
男女生在英语学习中是存生差异的,在现在的中小学,尤其是初高中,女生的英语成绩从整体上比男生要好;就算放到大学来看,也是一样,这么说的原因实在是因为外院英语系找不到几个男生,都是扎堆的女生。
动机差异:女生更多的考虑自己的生存需要和发展需要,男生的动机主要出于家长和老师的强制督促;
兴趣差异:男生偏爱理科,女生偏爱文科,在英语学习上女生的兴趣要高于男生;
观念差异:男生偏爱计划,女生偏爱努力,男生喜欢选择有效的学习方法,总结自己的不中,而女生却表现出偏爱英语的交际功能,如口语、听力;
智力差异,女生对周围事物比较敏感,听觉能力较强;男生则不太注意周围存在的事物,但男生的视觉能力知觉能力比较强。女生偏重于机械记忆,男生偏重理解记忆。
纪律差异:女生的自制力自觉性上好于男生,男生比较独立,女生更容易去依赖他人。
浙江—老R 2019-11-11


IP属地:浙江1楼2019-11-12 13:37回复