有一位西田爱的粉丝在博客里面提到s,文章我贴上了
https://ameblo.jp/iyonotakiyan/entry-12576854225.html原文:
ここで最初のゲストの方をお呼びしたいと思いますと、ここまでの楽曲を全てプロデュースされたSoulJaさんをお迎えしてお話をして行きたいと思いますと紹介されて、大きな拍手に迎えられてステージに登場されました。
あいちゃんから、ファンの皆さんですと紹介されると、突然、あいちゃんを好きな人!と問い掛けられると、はーいと応えましたが、「声がちっちゃい」とSoulJaさんから、再度問われると、まだまだ力が有り余っている皆さんですので、元気にはーいとまるで小学生の教室のノリでしたてへぺろ
SoulJaさん、かなり緊張されていると、おっしゃっていましたが、額からの汗の異常なかかれかたからも、緊張されていたようですね滝汗
これまでのレコーディングだと、緊張感に押し潰されそうになり、だいたい億劫だったようですが、今回のレコーディング期間中はとても楽しかったようですね。
それは、場の空気をSoulJaさんが和ませて下さっていたようで、あいちゃん、感謝されていました。
内容な秘密みたいですが、お二人にしかわからない、英語での下ネタを一言掛けられたことによって緊張感が取れ、助けられたようですね。
アルバムの制作にあたってまだまだ深いお話もありましたが、文字数の関係で省略させていただきますねアセアセ
翻译:
当我想打电话给这里的第一位客人时,我被介绍来欢迎SoulJa,他制作了到目前为止的所有歌曲并进行了讨论,并得到我的热烈掌声。 出现在舞台上。
当西田爱介绍她的粉丝时,她突然喜欢爱-! 当被问到时,SoulJa回答说:``我有一点声音,''并且再次被问到时,每个人仍然都太强壮了,所以我在小学生的教室里还不错。
SoulJa先生,您说过您很紧张,但由于额头上的异常汗液,您似乎很紧张。
看来这是个秘密,但似乎只有我们两个人知道英语的故事,而且他很紧张并有所帮助。
专辑的制作中还有很多故事,但由于字符数,我将省略它
到目前为止,我完成的录音似乎不堪重负,这似乎很痛苦,但是在录音过程中似乎很有趣。
SoulJa似乎在放松地方的气氛,而西田爱则心存感激。