吴淑平吧 关注:7贴子:263
  • 5回复贴,共1

吴淑平:我的书写得比易中天活泼(转《东莞时报》)

只看楼主收藏回复

    初看吴淑平的照片,你或许很难把他跟作家联系起来。他的样子,看起来更像是一位武术高手:刚毅的眼神,硬朗的身板,《精武英雄》里李连杰式的小平头。那表情,那神气,怎么看都觉着跟甄子丹似的。
     但一读他的文字,立刻发现,我们都被他的外表给骗了。他骨子里,原来是个如此精巧细致的小男人。虽然字里行间,也时时能流露出几分洒脱与玩世不恭,但更让人难忘的,是那份淡定,那份波澜不惊娓娓道来的从容。
     作为一位高产的作家,吴淑平自2003年以来,已经写出了11本作品。在他的笔下,你很难读到离奇的情节、天马行空式的想象、华丽空灵的辞藻,他所有的故事,几乎都是那么随随便便地不经意间就开始了,但你越往下读,越会为这个男人着迷。这家伙写的,完全就像是你身边的事情:那些人,那些事,那些书里的细节,那些快乐,那些烦恼,都能在你的生活里找到真实的影子。
     有时候很纳闷,一个喝酒吃肉的爷们,居然有着这样一支婀娜多姿的笔,写出这世间如此缠绵悱恻的情感来。婚姻的困扰、情爱的沉沦、男女关系的复杂与多元,在吴淑平笔下都与对错无关,与道德无关,只与灵魂的纠结和挣扎有关。吴淑平不是男性霸权主义作家,更不是封建卫道士,他只是个古龙式的多情浪子,静静地体味着人世间的这份情,这份爱,这份无奈和悲凉。
     这份上天赋予的才华,再加上后天孜孜不倦的努力,使得吴淑平成为当下炙手可热的作家。在女性题材上轻车熟路的吴淑平,这次却抛却了他所最为熟稔的题材,将他的眼光投向了商业和管理。他的新作《商情水浒》,近日已由东方出版社出版。这是一部职场、商战和人际关系管理学著作,以剖析《水浒传》主要人物和事件,来阐述现代职场生存技巧、商战谋略和男女关系学问。
     作家的眼光,毕竟比我们这些人高明许多,打打杀杀的水浒故事里,他也能看出许多有关商业有关职场有关管理的门道来。
作者简介:
     吴淑平,知名作家,媒体人,中国作家协会会员。生于福建,定居深圳。现任某时尚杂志总编。已出版《商道门徒》、《连锁风云》、《被绑架的城市》等多部长篇职场商战小说,及《中国单身女性调查》(中英文版)等多部情感类著作。
访谈:
闭门造车的作品经不起推敲
     东莞时报:你是怎么走上写作这条道路的?
     吴淑平:从小就爱好文学。不是遗传的原因,可能是童年安静,呆在家里没事做,找到有文字的东西就看半天,逐渐对文字有感情。我觉得一个人是否爱好文学,跟性格和环境有关。到了初中后,因为作文写得好,经常受到表扬,得到鼓励,便更加爱文学了。从初中二年级开始,我就开始在报纸上发小豆腐块。读大学时,我的生活费基本都来源于稿费。2003年,我的第一部书出版后,就进入了创作的激情期。
     东莞时报:你还是一家杂志的主编,请问你怎么处理你的写作同工作的关系?
     吴淑平:工作和写作是能互相产生良性影响的。我很反对作家在家专业写作。闭门造车的作品很难经得起推敲。
     工作是生活的积累,而坚持写作,更能提高自己的表达能力、素质,从而提高工作能力。
     很多人可能会说,工作会影响写作,写作会影响工作,这是很传统而片面的思维。其实,工作闲了下来,写点东西有利调节压力;写作累了,便会努力工作。两者是互相有帮助的。
     东莞时报:你的写作比较关注商业和女性,这是与你的生活经历相关,或者是出于其他方面的考虑?
     吴淑平:是与工作有关。写小说是因为我做过多种工作,经历丰富,有利创作小说;写情感类的书,是因为曾经在报社做情感热线记者,经常有人找我倾诉。



1楼2010-08-30 18:11回复

         东莞时报:你认为你的写作,同传统的文学写作之间,是否存在区别?
         吴淑平:写作本身没有区别,只是不同的人,思维有所不同,有的人创作是自娱自乐,有的人创作是为了一种责任和使命。
    宋江是个委屈的CEO
         东莞时报:《商情水浒》到底是一部怎样的著作?
         吴淑平:老实说,任何作品都很难写出完整而准确的简介,而且100个人阅读同一本书,有100种看法,套用赵本山的话说就是,谁读谁知道。
         简单说,《商情水浒》是一部有关职场、商战和情场的管理学著作,以剖析《水浒传》主要人物和事件,来阐述现代职场生存技巧、商场竞争谋略和男女关系秘密的书。为了使内容读起来有趣,此书所涉及的人物故事都力争完整,所以此书应该算融合管理学和水浒故事于一身。
         东莞时报:关于名著的解读,这些年来很多,比如《水煮三国》、于丹《论语心得》,易中天《品三国》等等。与同类书相比,《商情水浒》的独特之处在哪里?
         吴淑平:我个人认为,此书可能比较实用。我不是专门在大学里做书面研究或分析教科书的,我在企业和媒体混饭多年,结合自己的经历、认识和感悟,把故事和理论应该于职场、商场和情场。不知道这算不算亮点?
         另外,我在解构水浒人物及事件时,都坚持自己的个性看法,不随大流。比如对宋江这个人物,很多人说他是投降派,说他主动被招安是促使梁山走向没落的直接原因,而我认为他是有苦衷的,是委屈的。具体分析请详细看书内《宋江是个委屈的CEO》一文。
         东莞时报:对于读者来说,《商情水浒》有什么学习或者研究的价值?
         吴淑平:不同阶层和年龄的人,可能看法不一样。比如,学术界或大学里的师生,他们可能会从传统的学术角度来品读,而职场中人可能会从职场生存技巧、商战谋略和男女关系的角度来读。不同层次、不同需要、不同眼光的人,就会有不同的阅读需求和感悟。
         东莞时报:《商情水浒》在职场、商战和情场方面,能给读者以什么样的启迪?
         吴淑平:职场和商场都是个复杂的大圈子,里面充满真、善、美,也充满邪恶、厚黑和卑鄙,既有互相帮助、互惠互利,也有勾心斗角、尔虞我诈,并不是像《杜拉拉升职记》那样单纯,更不是陪上司睡觉就可以高枕无忧,那样会误导年轻一代。在这种复杂的环境中,如何生存与发展,如何获得成功,需要实力,也需要技巧和人脉,更需要智慧和对细节的把握能力。情场也是复杂的,爱情并不是像童话故事那么简单、美好,感情经常是剪不断理还乱的两性纠葛,情色不等于色情。
         总之,职场、商战和情场里,都充满着人性的东西,人性本身就是善与恶的结合体。人之初,到底是性本善还是性本恶,历来争论不休,其实不管“本善”还是“本恶”,任何人长大之后,都有善和恶两方面的品质,没有谁是百分之百的善良无私,也没有谁是百分之百的十恶不赦。传统的教科书或文艺作品里,为了歌颂一个人,就把他写得完美无瑕;为了批评一个人,就把他写得龌龊无比,这都是很容易误导年轻一代的。
         而在《商情水浒》里,刻画或分析一个人,都是注重人性的,不会因一个人有罪过,我们就对其全盘否定;也不会因一个人有贡献,我们就对其全盘肯定。
         真实地认识人性,真实地认识职场、商场和情场,也许是读《商情水浒》后可以受到的启迪。
    读我的书就像与朋友谈话
         东莞时报:你以往的作品以“职场商战”系列小说和“女性情感”系列两类为主,现在为什么要写《商情水浒》这类解构名著的著作?
    


    2楼2010-08-30 18:11
    回复
           吴淑平:其实我的作品都是围绕“职场、商战、情场”三条主线或三个主题的,无论是小说还是情感类著作,都离不开这三方面的内容。而《商情水浒》恰好也从这三方面来解构名著《水浒传》,既是巧合,也是必然。我在企事业单位多年,又做过情感热线记者,这三方面都是我最熟悉的,写自己最熟悉的事,当然就容易得多,也顺利得多。
           东莞时报:《商情水浒》与《易中天品三国》、《于丹〈论语〉心得》有什么共同点和区别?
           吴淑平:易中天和于丹都是大学教授,是做学问的,他们的研究习惯,是引经据典、咬文嚼字,以一个老师的身份去讲课。而我是以一个职场中人的身份,用轻松的调侃语气去讲述故事和道理。读他们的书更像读老师的著作,读我的书更像与朋友谈话。
           如果一定要说共同点,那就是三者都是对古典名著的解构和品读,而区别就是不同身份、站在不同立场去解构不同的作品。
           东莞时报:《商情水浒》以职场、商战、情场三个角度来解读《水浒传》,为什么不叫《职商情水浒》或《职场水浒》?书名是如何确定的?
           吴淑平:书中的职场部分占的分量比较多,但都是在商战的大环境下的职场,而情场也是在商战这一大环境下的两性关系,所以我个人觉得取名《商情水浒》相对适合些,也顺口些。
           东莞时报:《商情水浒》为什么只解构24个水浒人物?为什么不把梁山108将全部解构?
           吴淑平:《水浒传》虽然写了梁山108将,但大部分是简单描述的,并不是全部人物都有细节故事。而我的解构,必须在尊重原著的基础,原著没有详细描写的人物,我不能擅自杜撰。当然,原著里还有个别着墨较多的人物我没有拿来解构,主要是考虑到他们不适合放在“职场、商战和情场”三个方面来解构。
           另外,虽然从题目看只解构了24个人物,其实每个人物的故事情节里都会涉及到其他人物,所以书里实际写到的人物,远远不止24名。

      


      3楼2010-08-30 18:11
      回复
        1111111111


        4楼2010-08-30 20:04
        回复
          本文是该报记者奉波写的,转贴时漏了,特此补上


          5楼2010-08-31 17:53
          回复
            这个写得好


            6楼2010-09-02 00:20
            回复