“秋昏塞外云,雾暗关山月。缘岩驿马上,乘空烽火发。借问长城候,单于入朝谒。浊气静天山,晨光照高阙。”
长城候应该是指在长城关塞迎候汉匈往来使者,传递信息之人。他是最先知道单于入朝的人。
在那个时候的文学作品中天山是一个广泛的概念,不仅可指现在的祁连山也可指燕然山,就是蒙古国境内的杭爱山。
“高阙”是指位于狼山(阴山山脉的最西端)的高阙塞。在隋炀帝所处时代之前能将“天山”和“高阙”联系起来的重大历史事件只有东汉窦宪率军大败北匈奴。史载汉军大胜后“登燕然山,刻石勒功,纪汉威德”,即《封燕然山铭》,铭文中描述的行军路线就包括“陵高阙,下鸡鹿”,鸡鹿塞距高阙塞不远,东汉大军就是从此处出塞痛击匈奴的。
隋炀帝的这一段话可能是在当年的长城古关塞下对当初东汉边境形式变化的有感而发。东汉从立国初期对匈奴侵扰采取消极防守,到逐渐利用匈奴南北分裂接纳南匈奴以制约北匈奴,至最后出兵一举击败北匈奴彻底结束几百年的汉匈战争。
“秋昏塞外云,雾暗关山月。缘岩驿马上,乘空烽火发”。云昏月暗,警报敌情的烽火被点燃,边塞驿站不停传递战争消息,这应该是指东汉初期匈奴时时侵扰。
“借问长城候,单于入朝谒”是指匈奴内部再次分裂为南北二部后,南部呼韩邪单于比率众归附东汉,成为汉朝抵御北匈奴的屏障和助手。
“浊气净天山,晨光照高阙”便是指东汉军队在南匈奴的配合下大败北匈奴。这两句里的“净”和“晨光”正好和前文的“昏”和“暗月”相对应,翦除外敌一扫阴霾。光明和正义化身的汉朝军队消灭了黑暗邪恶的北匈奴