地狱客栈吧 关注:12,259贴子:44,353
  • 17回复贴,共1

【歌词翻译】地狱是永恒的(Hell is Forever)

只看楼主收藏回复

按照意义翻译。字意版可以看b站纺锤之马中文站版本。
Let me stop you right there
容许我在这儿打断你
Save us all precious time
为大家省下宝贵的时间
If what you‘re suggesting Is letting them climb
如果你的建议是让他们飞升
up the ladder oh they‘d Rather cross the Pearly Gates
爬上天梯 跨过生命之门
Sorry, sweetie but there's no Defyin' their fate
抱歉 亲爱的 但违背他们的命运可不行
Cause Hell is forever Whether you like it or not
因为下地狱是永恒的 不管你喜不喜欢
Had their chance to behave Better now they boil in the pot
他们曾有过表现的机会 但如今只能在油锅里翻腾澎湃
Cause the rules are black or white There's no use in tryin' to fight it
因为规则黑白分明 试图反抗简直不自量力
They're burnin' for their lives Until we kil'em again
他们正因受罚而燃烧 避免不了再次被灭绝的命运
Let's just try to chillax babe
放轻松 宝贝
You're wasting your breath
不要再白费口舌
Did I hear you imply
你难道想暗示
That they don't deserve death?!
他们居然罪不至死?!
Are they winners,Are they sinners
不管他们是赢家还是罪人
Cause it's cut and dry
这就是他们最终的定局
Fair is fair, an eye for an eye
以暴制暴 除恶扬善
And when all's said and done
说来说去
There's the question of fun
无非就是个乐趣的问题
And for those of us with Divine ordainment
对于我们这些遵守神圣律法的人来说
Extermination is Entertainment
大审判让我们愉悦狂欢
Bow-now-now-nownow
叭啦啦啦啦啦啦
Guitar solo,Fuck yeah
吉他独奏简直爽的一批
(Game over了闹闹闹闹闹 模仿吉他的噪音)
Hell is forever
地狱就是永恒的
Whether you like it or not
谁管你喜不喜欢
Had their chance to behave better Now they boil in a pot
给过他们机会不抓住也难怪如今只能在油锅里翻腾澎湃
Cause the rules Are black and white There's no use in trying to fight it
规则写的清清楚楚请别再白费力气
They are burnin' for their Lives Until we kill'em again
他们的生命正在燃烧而我们则会让其再次归于平静
Fuckin' Hell is forever And it's meant to suck a lot
该死的还不明白吗地狱就是会永远存在,而它就应该被无限审判
So give up Your dumb endeavor
赶快放弃那可笑的行为
Cause you don't have a shot
因为失败的钟声已从耳畔传来
Long as I’ve got your Attention I guess I should Probably mention
既然现在你还在这儿那我就再说点什么
That we've made the Determination To move up the next Extermination
那便是考虑好了要提前下一次的大审判
Can't wait a whole year to slaughter those little cunts
真是等不了一整年就想去屠杀那些**之人
I know it's just been a week But we'll be back in six months
虽然才过了一周 但六个月后我们就会重新归来


IP属地:江苏1楼2024-02-07 19:33回复
    那句以暴制暴,其实可以翻译成以牙还牙,以眼还眼。正好也符合基督教的教义。


    IP属地:四川来自Android客户端3楼2024-02-08 11:14
    收起回复
      挺好的


      IP属地:河南来自Android客户端4楼2024-02-08 21:36
      回复
        已经会唱了


        IP属地:河南来自Android客户端5楼2024-02-09 00:34
        回复
          Pearly Gates 翻译成珍珠之门差不多吧,为什么翻译成生命之门?


          IP属地:黑龙江来自Android客户端6楼2024-02-11 12:53
          收起回复
            我觉得有几句并不符合语气和亚当的人设,比如说Cause the rules are black and white there's no use in trying to fight it,翻译成规则写得清清楚楚请别再白费力气的话,感觉少了那种不由分说的劲儿


            IP属地:黑龙江来自Android客户端7楼2024-02-11 13:09
            收起回复