2ch吧 关注:470,730贴子:13,353,858

回复:苹果又发明了词语的新叫法

只看楼主收藏回复

感觉不如比1元硬币还薄


IP属地:江苏来自iPhone客户端98楼2024-05-08 14:30
回复
    膀薄


    IP属地:浙江来自iPhone客户端99楼2024-05-08 14:30
    回复
      我要那么薄干什么?使劲掰弯吗?


      IP属地:安徽来自iPhone客户端100楼2024-05-08 14:34
      回复
        还是有反贼买


        IP属地:上海来自Android客户端101楼2024-05-08 14:35
        回复
          感觉不如坐和放宽


          IP属地:广西来自Android客户端102楼2024-05-08 14:44
          回复
            本地化の神


            IP属地:广东来自Android客户端103楼2024-05-08 14:47
            回复
              胖臭的臭


              IP属地:河南来自Android客户端104楼2024-05-08 14:47
              回复
                ipad的pro


                IP属地:福建来自iPhone客户端105楼2024-05-08 14:52
                回复
                  苹果人称小魅族


                  IP属地:山东来自Android客户端106楼2024-05-08 15:01
                  回复
                    刚看了下ipad真的,五六千的64g,真的赢麻了


                    IP属地:重庆来自Android客户端107楼2024-05-08 15:02
                    收起回复
                      薄báo
                      厚度小的:~片。~饼。
                      冷淡,不热情:~待。
                      味道淡:酒味很~。
                      土地不肥沃:~田。
                      薄bó
                      义同“薄”(báo),用于合成词或成语,如“厚薄”,“浅薄”,“尖嘴薄舌”等。
                      轻微,少:~礼。~产。~命。~寒。~酬。菲~。
                      不庄重,不厚道:~夫。~幸(负心)。~情。轻~。刻~。
                      轻视:鄙~。厚今~古。
                      不充实,不坚强:~弱。
                      迫近:~近。~暮(傍晚)。日~西山。
                      同“箔”,帘子。
                      姓。
                      用错了含义都不知道,宣发下课吧


                      IP属地:陕西来自Android客户端108楼2024-05-08 15:03
                      收起回复
                        苹果真的越做越烂了


                        IP属地:广东来自iPhone客户端109楼2024-05-08 15:04
                        回复
                          看久了,我都不认识薄字了。


                          IP属地:浙江110楼2024-05-08 15:13
                          回复
                            磅礴是很薄的意思吗


                            IP属地:江苏来自iPhone客户端111楼2024-05-08 15:15
                            回复
                              不如比硬币薄


                              IP属地:广西112楼2024-05-08 15:17
                              回复