雍正吧 关注:23,653贴子:264,429

[原创]清宫剧中的常见错误(图文贴)

只看楼主收藏回复

专门开个帖子,介绍一下清宫剧中的常见错误,这些错误具有一定的代表性,但是由于清宫剧中这种低级的常识性错误俯拾皆是,给大家造成了很多的误导,甚至于一些写清宫文的作者也深受其影响,因此举例的时候除了会引用影视作品的场景截图,还会选取一些小说中出现的典型片段,将二者结合起来加以说明,以便能够更好的说明问题。在此需要声明的是,本贴不是挑刺贴,并不针对某个电视剧或某部小说,仅是希望能够给大家带来一些有益的知识。


IP属地:北京1楼2010-11-05 10:25回复
    我想起来了《江湖》里那个皇八子府算吧


    IP属地:北京2楼2010-11-05 10:28
    回复
      等我贴给你


      IP属地:北京3楼2010-11-05 10:29
      回复
        先别占楼,等我贴完再补充,我要从最典型的开始。


        IP属地:北京4楼2010-11-05 10:30
        回复
          哦好的你贴吧


          IP属地:北京5楼2010-11-05 10:30
          回复
            1、“钦此”的滥用,以及皇帝谕旨格式的错误
            钦此是表引述皇帝上谕的敬词,古时候没有标点符号,这个钦此其实就起了一个断句的作用。钦此之前的,是皇帝的金口玉言。皇帝亲笔书写的谕旨,末尾是没有钦此二字的,只有转引皇帝谕旨,或是皇帝口述,大臣笔书的,才在谕旨后加钦此二字。而遵照皇帝的谕旨,完成交办下来的任务,在转引皇帝的谕旨时,常用钦此钦遵,钦此钦遵前面表示转述的是皇帝的谕旨,下面记述自己如何按照谕旨行事。
            类似用法的还有遵此,比如转引亲郡王的金谕,在结尾处用遵此。
            而转引皇帝的谕旨,要在转引的谕旨之前加奉上谕,或是奉谕旨,捧出朱笔上谕等作为提示语,表明在此之后,钦此之前,是皇帝的意思。
            这里就是要告诉大家的是皇帝当面亲口说的或是亲笔书写的谕旨,在结尾处是没有钦此二字的。
            比如二月河的小说中:
            雍正耐着胸中焦热欲焚的火,用血蘸着在青玉案上写了几个字: 不可难为引娣,钦“此”字没有写完,血已经写不显字了。
            这里不论情节如何,仅钦此二字用在这里就是不对的。
            再比如刘信义版雍正皇帝中,雍正写给年羹尧的上谕,也是有钦此二字,具体见下图:

            当然,除了钦此之外,这则谕旨可谓毛病多多。首先楷体就不对,雍正的谕旨都是行草的,而格式上,比如那个右付年羹尧将军收讫,就是非常搞笑的。如果是亲笔书写的上谕,开头什么都可以不写,也可以在最开头处加上“写字谕年羹尧”、“谕大将军年羹尧”。像涉及一些机密的,可以在结尾处加个特谕。
            需要说明的是,无论是奏折还是谕旨,都有其固定的格式,其中最重要的就是抬头,这个为很多影视作品所忽视,相比较而言,雍正王朝做的还算比较好,因为很多道具,是按照朱批原件仿制的,不过没有原件参考的,就比较恶搞了,比如那个“爱新觉罗·阿其那谨上雍正皇帝四哥御览,就很天雷”了。
            


            IP属地:北京6楼2010-11-05 11:28
            收起回复
              mark一下。。。


              IP属地:山东7楼2010-11-05 12:56
              回复
                桐宝偶申请转帖


                IP属地:北京8楼2010-11-05 13:14
                回复
                  记得二月河小说里有一句话
                  “没有电视剧里的‘奉天承运,皇帝召曰’,而是直接开始谕旨的内容”大概是这个意思
                  那是不是也是一个道理呢?


                  9楼2010-11-05 13:34
                  回复
                    扫盲咯!


                    10楼2010-11-05 13:58
                    回复
                      等全部更新完再转帖,我每天只上午更新,下午和晚上有其他事情要忙。争取一周内更完,因为要找素材,得找比较有代表性的,而我看过电视剧我就忘记哪集对哪集,片源不是很熟。


                      IP属地:北京12楼2010-11-05 14:36
                      回复
                        港剧这么多年了一直犯得一个错误
                        贝勒等于阿哥
                        不管别个是贝子还是郡王还是亲王,一律贝勒爷


                        IP属地:四川13楼2010-11-05 14:47
                        回复
                          想起最近看的大内群英和大刺客
                          前面还介绍“这位是雍亲王”,下一句马上就称呼“贝勒爷”


                          IP属地:四川14楼2010-11-05 14:48
                          回复
                            哈哈,这个我也想说呢,乾隆大帝里也是这样,不过称呼问题放后面一起说。这个问题多了去了


                            IP属地:北京15楼2010-11-05 15:33
                            回复
                              回复:14楼
                              江湖里也是这样


                              IP属地:北京16楼2010-11-05 15:57
                              回复