巫师3吧 关注:610,488贴子:5,859,624
  • 4回复贴,共1

国语配音总感觉端着股架子

只看楼主收藏回复

装腔作势,不生活化,不写实,而且看得出来,配音演员就几个很少,音色同质化严重


IP属地:上海来自Android客户端1楼2024-05-16 19:30回复
    主要问题有二。我们还没有摸索出适合中国玩家的配音风格,日本动画配音就不是日本人生活中说话的风格,但是人家市场能接受。第二个是人少,配音,尤其是游戏配音其实在国外也很底层,工作多工期紧,只是国外也有TV末流演员兼职配音的,而且配音影视剧起码不能出于保密把台词割开;游戏配音基本都是看着完全没上下文联系的分割的台词“读”的,这不是就中文配音怎么了,美国的游戏本土配音也能出问题,一种是割裂了台词导致配音演员理解不了(2077英配克莱尔都有这问题),还有一种是游戏公司直接不重视,只要你读出声他们都敢用,比如杯赛斯达,他们的配音团队里有xx员工拉个高中同学过来念完就算完工的,请专业配音的钱都省了


    IP属地:福建来自Android客户端4楼2024-05-17 07:20
    回复
      如果是首发中配,那还是可以打8分的。问题是巫师3都发售8年了,早就没有所谓的保密协议,完全可以让配音演员对着剧本来配音而不是东一句西一句的台词本,让配音演员玩玩游戏加深对角色的理解,可以配的像电影化游戏一样流畅。等于一个提前知道答案还开卷考试只拿了6分


      IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2024-05-17 10:30
      收起回复
        市场经济规律吧,主角拿多就用心点,配角几句台词的,客串的,把音配上行
        游戏中几个女的配音,总感觉不是味。


        IP属地:上海6楼2024-05-17 10:40
        回复