我看银英是在两年前左右,不过最近才突然开始着迷的。最近拿着网上中文版小说开始二刷,偶尔看一眼日文,昨天开始动画二刷,却很怨念的发现,不论小说还是动画,银英的中文版翻译都差强人意。一般的作品,翻译差就翻译差吧,凑合看看也就行了,但是银英这部很多细节值得研究的作品,如果翻译差,有时候会造成理解偏差,这就很不好了。以前在看其他作品的评论文的时候,发现因为翻译误导问题,到底评论多此一举、方向偏离甚至颠倒的例子也有很多……
不多废话了,下面开始。中文来自网络版,日文也来自网络版(但是应该是没问题的)。
不多废话了,下面开始。中文来自网络版,日文也来自网络版(但是应该是没问题的)。